Para ir calentando motores
En algún momento @srpriego twitteó el The Next Media Company Manifesto, que me puse a traducir como… Manifiesto de la Empresa de Medios del Futuro. No es una traducción literal, más que nada me esmeré en tratar de entender los conceptos, si la cagué en alguno, por favor háganmelo saber. Me parece relevante conocerlo porque puede servir para ir calentando motores para lo del Primer Encuentro de Realizadores de Webcomic.
Así que Ladies and Gentlemen, con ustedes, en verde Matrix, con énfasis y todo el pedo…
· Las historias son un punto en el tiempo. Pero ahí no acaba su publicación, le siguen constantes ediciones, actualizaciones, extensiones…
· Curadores y editores mandan. Los creadores [puros] ya no son imprescindibles.
· Los medios ya no pueden estar en una sola forma, sino que deben fluir en todas sus formas: texto, fotos, video, música, audio, animación.
· Todo debe estar listo para ser llevado y leído en dispositivos móviles y portátiles.
· Todo debe tener oportunidades de colaboración. Si escribimos sobre un restaurante, debemos haber “wikificado” el acceso para que se puedan hacer agregados al artículo.
· La publicidad ya no puede ser el la principal fuente de ingreso.
· La comercialización de contenidos en línea, claramente delineados/desglosados/explicados es un flujo de ingreso. Uno de muchos.
· Los colaboradores vienen en muchas formas: son parte del equipo, socios, huéspedes… ¿quién más se les ocurre?
· Servicio con valor agregado es otro flujo de ingreso.
· Otorgar reglas de colaboración.
· Todo es modular y linkeable. Todo fluye. Lo que significa que si quiero que una publicación sea sobre negocios, entonces no necesariamente tengo que leer un inserto deportivo, pongo un link y ya.
· El papel no está muerto: está en demanda.
· La autopublicación es el próximo primer paso para todos. Será la primera prueba antes de la distribución física masiva. Pero eso no debe importarnos, ya habrá tiempo para ello.
Addendum
Y ya que andamos en temas que lindan entre la autoayuda y la teoría financiera, les trepo este diagrama que me robé del blog de Pato Betteo y que originalemente aparece en la página de Bud Caddell: What consumes me?
También me permití traducirlo… digo, para de paso aportar algo a la participación de la gente de habla española en la web. A ratos me da vergüenza ver lo poco y pobremente participativos que somos los hispanohablantes, y como cuando busco algo agradezco que venga traducido, pos…
El diagrama es un esquema básico para discernir entre tareas que podemos mejorar y tareas que podemos rehusar y que no nos reditúan como creemos, y que este discernimiento acompañado de la acción, se traduzca en mejoría económica para nosotros. Y pues va. E igual, si la cagué en la traducción, pos me avisan para corregir…
.
July 26th, 2009 at 9:31 pm
no entiendo eso de que los curadores mandan y el creativo es prescindible…
July 26th, 2009 at 9:32 pm
me recuerda algo al dogma95
July 26th, 2009 at 9:56 pm
Sí sabes lo que es un “curador“, o “comisario” ¿no? (Chécate las ascepciones 4 de ambas definiciones).
Lo que yo entiendo, por eso puse entre corchetes “puro”, es que el “creador puro”, el que “sólo crea”, ya no es necesario para que las cosas se realicen. Interpreto que esto es porque ahora las cosas están más en manos de quienes deciden el ordenamiento de la información que en quienes la crean. Y me suena lógico: hoy, cualquiera que tenga una computadora puede crear información, chafa, buena, lo que quieras, pero aún hay poca gente que puede darle coherencia a los mensajes a la hora de difundirlos.
No se espanten, mis “artistas”… no van a desparecer…
XD
Y te recuerda el decálogo de Dogma95 por eso, porque es otro manifiesto en forma de decálogo… decálogo de 14 puntos el de éste post, en todo caso. Es una forma común y frecuente de establecer las directrices manifiestas de una tendencia, movimiento o grupo. Porque te lo recuerda la forma, ¿no?. Ya me habría yo espantado si me prohibieran el uso de filtros y efectos para autoeditarme.
July 31st, 2009 at 1:52 pm
Sin ofender (solo por joder :P) pero me latió más esta traducción (el paréntesis que agregaste sobra en el momento en que no se encuentra en el area que comprende el círculo de arriba); además va acompañada de los adendums del post original y una reflexioncita que añade a lo que ya mencionas:
http://community.livejournal.com/cadete_kamikaze/69715.html
¡Salú!